Saturday, October 1, 2016

શિકાર (શબ્દ યાત્રા )પં.,ડો હિતેષ એ. મોઢા




આ ઈરાની શબ્દ સંસ્કૃતના ક્ષિ પર થી જ અવતરે છે, જેમ કસી, ખસી બન્યા તેમ, આ 'ક્ષિ' પર શિક/ક્શિ અને તેના પરથી શિકાર બન્યો. ક્ષિ ના અર્થ માટે જુની પોસ્ટ બુજકશી વાંચી લેજો. ઈરાની બ્રાહ્મી લિપી કુલ થી ૩ થી વધુ વખત બદલી છે. આ થી ઘણા શબ્દ લિપ્યાંતર ના કારણે બન્યા તો ઘણા શબ્દો, શૌરસેની પ્રાકૃતમાં થી ઈરાનની અન્ય લોક-બોલીમાં થઈ ને મૂળ પહાલવીમાં આવ્યા. આ શબ્દ પર થી 'શિકારગાહ', શિકારી અને શિકરો-શકરો કે સકરો જેવો શબ્દ આવ્યા.

તેમ જ હાર (પરાજય) માટે વપરાતો શબ્દ જે હિન્દી ફિલ્મમાં સાંભળવો બહુ ગમે છે, તે છે શિક્સ્ત સિકસ્ત શબ્દ પણ આ ક્શિ(ક્ષિ) + કસ્ત (ક્ષત -ભાંગેલુ) બન્યો છે, ઈરાનીમાં પણ શિકસ્ત એટલે ભાંગેલુ ભંગ કરેલુ જેવો અર્થ થાય છે.
 પં.,ડો હિતેષ એ. મોઢા


www.ishanastrovastu.com

www.ishanastrovastu.blogspot.com

No comments:

Post a Comment